the_birth_of_julung-julung_the_aquatic_dragon the_birth_of_julung-julung_the_aquatic_dragon the_birth_of_julung-julung_the_aquatic_dragon the_birth_of_julung-julung_the_aquatic_dragon  the_birth_of_julung-julung_the_aquatic_dragon the_birth_of_julung-julung_the_aquatic_dragon the_birth_of_julung-julung_the_aquatic_dragon the_birth_of_julung-julung_the_aquatic_dragon  the_birth_of_julung-julung_the_aquatic_dragon the_birth_of_julung-julung_the_aquatic_dragon the_birth_of_julung-julung_the_aquatic_dragon
蛟龙诞生(2019-21)   UCCA沙丘装置 Para Site藝術空間裝置
高清具声影像24’52”(片段,1’59”)
由金属和木材制成的打击乐器,110 x 34 x 15 cm
石化海:蛟龙,风干粘土,环氧树脂,CD盒碎片,耳塞,竹叶,粉红黎明荚蒾花苞,水彩,25 x 3 x 19 cm    
翻白眼,风干粘土,颜料,14 x 2.5 x 7 cm
溢流地」. 14/08/21-14/11/21. Para Site, 香港. 攝影: 張才生
溢流地」. 18/09/22-19/02/23. UCCA沙丘, 北戴河. 摄影: 孙诗
 
於這則遊記錄像散文內,藝術家兼漁夫童義欣旅行到遊客如織的馬來西亞金之島,邂逅了當地名為「Julung-Julung」的魚類,於是開啟一系列調查,最終藝術家製作了一個幸運符贈予這座島嶼。作為當地漁民主要食物來源的「Julung-Julung」名稱發音近似中國神話內的「蛟龍」,讓童氏開始思索東南亞處於變化當中的生態及精神世界。藝術家並無遵循傳統調查方式去探究蛟龍到底是否從中國游到當地,而是用金屬及木材製作了一個「Julung-Julung」形狀的敲擊樂器。它現時冷漠地遠眺着海面,好比錄像內反覆出現的翻白眼鏡頭,以及雕塑《翻白眼》中的那雙大眼。…… 这件作品邀請觀眾思考互惠交換這個人類社會的基本實踐,是否在恢復人類與自然之間被破壞的平衡中同樣至關重要。
 
―― 策展人李佳桓與馮駿原  
   
离岸艺术家驻留计划对该项目给予了慷慨支持。  
   
‹ 上一
下一 ›